個人資料收集聲明

Home  /  個人資料收集聲明

In order to enable us to handle the caption matter, it is necessary for us to request you to supply your Hong Kong Identity Card (or a copy of it) or Hong Kong Identity Card number and/or other personal data.

為著令本公司能處理題述事宜,本公司有需要要求 閣下提供 閣下的香港身份證(或其副本)或香港身份證號碼及/或其他個人資料。

 

Your failure in supplying your Hong Kong Identity Card or Hong Kong Identity Card number or any other personal data as requested by us may prevent us from handling the captioned matter or from providing any services in relation to the captioned matter.

如 閣下未能按本公司要求提供所需的香港身份證或香港身份證號碼或任何其他個人資料,可能導致本公司無法處理題述事宜或無法提供任何有關題述事宜的服務。

 

It is important that you inform us immediately of any inaccuracies in any personal data supplied by you to us.

閣下所提供之任何個人資料如有任何不確,必須即時知會本公司。

 

Purposes資料用途

 

The personal data (including the Hong Kong Identity Card details), provided or to be provided by you to us may be used, held and/or stored (by whatever means) for the following purposes:-

閣下提供予本公司或將會提供予本公司之個人資料(包括香港身份證資料)將可能為下列用途而以任何方式被採用,持有及/或保存:-

 

the personal data collected during the recruitment process will be used by Fly King Transportation Co., Ltd. of Companies to assess your suitability to assume the job duties of the position for which you have applied and to determine preliminary remuneration and benefits package to be discussed with you subject to selection for the position.

飛勁貨運有限公司在招聘過程中收集的個人資料,將用作評估求職者是否適合擔任其申請的職位,以及於求職者獲聘用擔任該職位時,用作商討初步的薪酬及福利事宜。

 

student and Alumni Records, which include personal details, academic records, qualifications, etc. of every person who is currently enrolled in or has previously studied in a program operated by our company;

學生及校友紀錄–為學務及行政支持之用;包括入學登記、學歷資格、及事業發展等。

 

other records, which include administration and operational files, personal data provided to our company from individuals for study and job applications, promotional and training activities organised by our company, and enquiries from the public, etc.

其他紀錄 – 視乎該等紀錄的性質作各種不同用途,包括處理入學及職位申請、推廣及培訓活動、處理公眾查詢和收集個人資料指明用途。

 

inserting in document(s) that is/are intended to establish or to evidence any legal or equitable right or interest or any legal liability arising from the transaction contemplated in the captioned matter;

加插入文件中,而有關文件是擬確立或證明任何人士就題述事宜所涉及的交易中的任何法律或衡平法上的權利或利益或任何法律責任;

 

making disclosure under the requirements of any applicable law;

根據適用法例的要求而作出披露;

 

authenticating the identity of the data subject in order to prevent or detect any fraud or dishonesty and/or to process the transaction(s) and/or thing(s) contemplated in the captioned matter;

核實資料持有人的身份以防止或揭發任何欺詐或不誠實及/或進行題述事宜所涉及的交易及/或事項;

 

conducting or assisting to conduct signature verifications, any other verification or exchange of information;

進行或協助進行核對簽名,任何其他核證或交換資料;

 

enabling compliance with all applicable laws and regulations in Hong Kong and elsewhere;

為著遵守香港及其他地方之一切適用法例及法規;

 

any other purposes incidental or associated to the above and/or to enable us to discharge our obligations in the conduct of the captioned matter.

與上述有關之任何相同或相關目的及/或令本公司能履行處理題述事宜時的責任。

 

Transfer of Personal Data向他人提供有關之個人資料

 

The personal data (including Hong Kong Identity Card details) held by us relating to you will be kept confidential but we may, to the extent necessary for achieving any or all of the above purposes, make such enquires as we consider necessary to conCompany the accuracy of the personal data and, in particular, our Company may disclose, obtain, transfer the personal data of you to, from or with any of the following persons and entities:

本公司會將有關 閣下的個人資料(包括香港身份證資料)保密,但本公司可能會作出必要之查詢以確定個人資料之準確性,以便資料可用作上述任何或全部用途;尤其可能會向或從下列任何人士或機構披露、獲取或提供閣下之個人資料:

 

 

any agents, contractors or third party service providers who offer services to us in connection with the captioned matter;

就題述事宜向本公司提供服務之任何代理人、承辦商或其他服務供應者;

 

the Courts, Tribunals, Land Registry, Companies Registry and other regulatory or governmental body in Hong Kong or elsewhere;

香港或外地的法庭、審裁處、土地註冊處、公司註冊處及其他監管或政府機構;

 

any persons or institutions to whom we are under an obligation to make disclosure under any applicable law;

本公司根據適用法例有責任向其披露資料的人士或機構;

 

any persons or institutions with which we have or propose to have dealings in relation to the captioned matter;

就題述事宜與本公司有往來或擬有往來的任何人士或機構;

 

any other persons or institutions who owes a duty of confidentiality to our Company.

其他對本公司有保密責任的人士或機構。

 

Access and Correction of Personal Data查閱及更正個人資料

You have the right under the Personal Data (Privacy) Ordinance:

根據個人資料(私隠)條例, 閣下有權:

 

 

to check whether we hold records of your personal data;

查閱本公司是否持有 閣下的個人資料;

 

to obtain a copy of that data;

索取該等資料的副本;

 

to correct any data which is inaccurate.

更正任何不確的資料。

 

Request for access to data or correction data could be made in writing to the handling solicitor of this file at Suite 1302, 13/F, Tower One, Admiralty Centre, 18 Harcourt Road, Hong Kong

有關查閱或更正個人資料的要求,可致函香港赤鱲角駿運路 2 號機場空運中心 6 樓601 – 603 室聯絡題述檔案之負責人士。